The Firm [1x01-02] Pilot, The Firm, napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{448}{471}/Uwaga, wszyscy.{477}{517}Zbliżcie się,|jeli nie słyszycie.{526}{558}Ten pomnik...{1782}{1810}Dookoła!|Odcišć mu drogę!{2972}{3001}Abby McDeere.{3008}{3027}/Abby!{3033}{3091}Mitch!|Skšd dzwonisz?{3097}{3163}Abby, kod czerwony,|znikaj stamtšd.{3164}{3226}- Kod czerwony!|- Co? Dlaczego?{3231}{3268}Nie teraz,|mogš podsłuchiwać.{3269}{3329}Kto taki?|O czym ty mówisz?{3336}{3390}Wyjanię ci póniej,{3391}{3462}teraz wykonuj plan alarmowy.{3464}{3489}Pamiętasz?{3500}{3555}Miałam ić do...{3559}{3604}Nie mów.|Id.{3609}{3636}Będziesz tam?{3642}{3679}Postaram się jak najszybciej.{3685}{3743}Najpierw muszę spotkać się z kim,|kto zna prawdę.{3750}{3774}Mitch!{3782}{3810}Wiem.{3846}{3886}Abby...{3897}{3931}to znowu wraca.{4242}{4274}McDeere...{4305}{4355}Martin.{4361}{4399}- Byłe ledzony?|- Nie.{4409}{4432}A to co?{4497}{4542}ledzili mnie,|ale się urwałem.{4545}{4581}Dzięki, że przyszedłe.{4613}{4641}Nie powinienem.{4656}{4729}Tylko na pięć minut.|Potem znikam.{4745}{4770}To moja klientka.{4789}{4823}- Wiesz, kto to?|- Nie.{4830}{4876}Chyba wiesz.|I wiesz, dlaczego tu jestem.{4877}{4935}Dzwoniłe na mój wewnętrzny|trzy razy.{4949}{5005}Wiedzš o tym.|Mylisz, że nie wiedzš?{5007}{5036}Przyszedłe do mojego biura.{5042}{5067}- Przepraszam.|- Przepraszam?{5068}{5123}Pojawiłe się, używajšc mojego nazwiska|i zadajšc pytania?{5129}{5161}Martin, kobieta nie żyje.{5162}{5224}Trop doprowadził mnie|do ciebie i twojej firmy.{5225}{5256}Chcę znać prawdę!{5300}{5326}Zabijš mnie.{5352}{5385}Już jestem martwy.{5404}{5434}Załatwię ci ochronę.{5437}{5470}Mam kontakty w FBI.{5518}{5568}W ogóle wiesz,|co wygadujesz?{5608}{5636}Robiłem różne rzeczy.{5649}{5726}Straszne.|Próbowałem z tym żyć.{5738}{5771}Ale już dłużej nie mogę.{5777}{5816}Słucham.{5822}{5895}/Panie McDeere! Ochrona hotelowa!|/Proszę otworzyć drzwi.{5909}{5966}To nie ochrona.|Mieliby klucz.{5982}{6011}Mówiłe, że ich zgubiłe.{6017}{6068}/Panie McDeere,|/proszę otworzyć drzwi!{6158}{6191}Nie mogę ci pomóc.{6226}{6262}A ty nie możesz pomóc mnie.{6336}{6393}/- Recepcja, proszę zaczekać.|- Martin! Co ty...{6500}{6549}.:: Grupa Hatak ::.{6550}{6638}Tłumaczenie: jarmisz{6639}{6703}{Y:B}THE FIRM|1x01-02{6704}{6800}SZEĆ TYGODNI WCZENIEJ{7055}{7084}To mój tort?{7116}{7216}Tato, mówiłe, że w urodziny|dostanę tort na niadanie.{7217}{7257}I dostała.{7261}{7309}Nalenik to też ciasto.{7310}{7348}To nie sala sšdowa, tato.{7350}{7364}Wiem.{7374}{7452}Więc dlaczego próbujesz|wyrolować mnie na szczegółach?{7453}{7490}Jest siódma rano.{7499}{7565}Jutro na przyjęciu urodzinowym|będziesz miała tort, jaki zechcesz.{7566}{7617}Nie przejmuj się tym.{7627}{7659}Nie wiem, czy na nie pójdę.{7660}{7745}Rozumiem. Prezenty, tort,|przyjaciele składajšcy życzenia...{7746}{7788}Nie wiem,|czy bym tego chciał.{7789}{7814}Mówię poważnie.{7964}{8008}Claire, o co chodzi?{8009}{8046}W szkole cišgle jestem nowa.{8047}{8124}- Minęło 6 miesięcy.|- To tyle, co nic.{8168}{8221}Zaprosiłam dzieciaki,|które ledwo znam.{8222}{8238}Więc?{8244}{8299}- A jeli nie przyjdš?|- Niemożliwe.{8300}{8372}Jeste cudowna.|Czemu mieliby nie przyjć?{8373}{8401}Nie wiem!{8428}{8468}Naprawdę staram się być spoko,{8469}{8523}ale nikt nie zdradzi ci|brudnych sekretów,{8524}{8554}kiedy masz matkę nauczycielkę.{8555}{8586}Brudne sekrety!{8590}{8628}Masz 10 lat, Claire.{8629}{8684}O jakich brudach|można mówić w tym wieku?{8685}{8729}Nie wiem, mamo,|przecież nie powiedzš!{8730}{8770}Muszę ić.{8804}{8833}Musimy porozmawiać.{8927}{8963}Znowu sprawdzała wczoraj księgi?{8964}{8999}Nie jest dobrze, Mitch.{9000}{9075}Minęło szeć miesięcy,|a ledwie stać nas na opłacenie biura.{9076}{9122}Zdaniem Claire,|6 miesięcy to nic.{9130}{9203}Masz omiu klientów,|z których połowa w ogóle nie płaci.{9204}{9256}Nie cierpię ci o tym mówić.{9257}{9308}Zapłacš, ale chwilowo|nie majš pieniędzy.{9333}{9377}Mam omioro dobrych klientów.{9378}{9425}A jedna z nich,|Althea Sanderson,{9426}{9471}to doskonała klientka.{9472}{9521}Jej sprawa włanie się kończy,|masz gwarancję.{9533}{9569}Czyjš?{9570}{9592}Mojš.{9593}{9653}Szeciocyfrówka na koniec tygodnia.|Obiecuję.{10196}{10225}Tęskniłe za mnš, Louis.{10228}{10270}W porzšdku, przyznaj się.{10304}{10331}Miłe miejsce.{10357}{10380}Co u Abby?{10388}{10449}- Claire robi problemy w urodziny?|- Zawsze.{10554}{10618}DZIESIĘĆ LAT TEMU{10843}{10867}Mitch!{10868}{10916}Jestem Louis Coleman|z US Marshall.{10917}{10941}To szeryf Faraday.{10942}{11006}- Wybaczcie, wszystko już dałem.|- Musimy pogadać.{11100}{11171}- Włanie wrócilimy z Memphis.|- Już doć wam pomogłem.{11172}{11226}- Rozmawiaj z Tarrance'em.|- Sam możesz to zrobić.{11243}{11312}- Tarrance jest w Bostonie?|- Mam cię do niego zabrać.{11313}{11366}- Dlaczego?|- Pogadamy w samochodzie.{11377}{11402}Nie sšdzę...{11446}{11469}Padnij!|Na ziemię!{11549}{11575}Wsad go do rodka!{11684}{11716}Zabieraj nas stšd!{11888}{11972}- Boże, nic ci nie jest?|- Nie, w porzšdku.{11978}{12019}Miałe zginšć.{12058}{12132}- Czeć, Mitch. Abby.|- Tarrance.{12152}{12211}To był zamach. Posłalimy ludzi,|zaraz gdy się dowiedzielimy.{12212}{12247}Znalelimy cię trochę póno.{12248}{12296}Mówisz, że jest na mnie zlecenie?{12297}{12356}Na całš rodzinę.|Na Abby i Raya też.{12357}{12395}Szeryf Faraday nie żyje.{12406}{12437}Chodcie ze mnš.{12472}{12524}Rozkaz wyszedł od samego|Joeya Morolto.{12525}{12584}Mamy tam ludzi,|którzy to potwierdzajš.{12585}{12605}Więc to pomyłka.{12606}{12697}To, co wam dałem, obcišżało tylko|firmę Bendini, Lambert i Locke.{12698}{12781}Zawyżanie rachunków dla klientów.|Nie wmieszalimy w to mafii.{12782}{12854}Może i nie, ale to pozwoliło nam|przejšć budynek.{12855}{12916}Znalelimy aż nadto,|by pogršżyć rodzinę Morolto.{12917}{12955}Powiedzieli,|że nic do mnie nie majš.{12956}{12987}To mafia, Mitch.{12988}{13072}Załatwiajš sprawy ostatecznie.|Główne uczucia to gniew i mciwoć.{13073}{13128}Cišg zdarzeń, który zapoczštkowałe,|mógł ich okaleczyć.{13129}{13154}I co teraz?{13165}{13208}Nie możecie wrócić do domu.{13213}{13247}Macie ograniczony wybór.{13268}{13328}To szeryf Coleman|z programu ochrony wiadków.{13329}{13381}- Wychodzimy. Chod, Abby.|- Posłuchaj. Musisz...{13382}{13444}Muszę co, Tarrance?|Zaufać ci?{13456}{13533}Jeli to było zlecenie,|to nie wydano go dzi rano.{13534}{13613}- Dlaczego nam nie powiedziano?|- Dowiedzielimy się kilka godzin temu.{13614}{13636}No włanie.{13649}{13716}Memphis nauczyło mnie,|że zawsze dowiadujesz się ostatni.{13717}{13743}To nieuczciwe.{13744}{13778}Mitch, posłuchaj.{13791}{13862}Nie znamy się,|ale zapewniam, nie chcesz stšd wyjć.{13863}{13904}- Spróbujemy.|- Niby czego?{13912}{13943}Zlecenie wydano.{13948}{14003}Odejdziesz,|nie mogę obiecać ci ochrony.{14011}{14033}Wiesz, Tarrance,{14036}{14135}wierzę ci tylko wtedy,|kiedy nie możesz mi niczego obiecać.{14229}{14243}Może zaczekamy?{14244}{14313}Nie potrzebujemy ochrony.|Musimy tylko znaleć się doć daleko.{14314}{14352}Musimy o tym porozmawiać.{14353}{14423}Co wymylę.|Potrzebuję tylko trochę czasu.{14424}{14449}Muszę ci co powiedzieć.{14450}{14502}Damy radę.|Spróbuję przekonać Morolto.{14503}{14564}Ray ma kontakty.|Może uda mu się odwołać zlecenie.{14565}{14586}Nie mogę uciekać.{14587}{14668}Oczywicie, że możesz.|Już to robilimy.{14669}{14738}Mitch, jestem w cišży.{15139}{15177}W porzšdku, posłuchamy.{15251}{15298}Program już nas nie obejmuje, Louis.{15306}{15351}Przykro mi to mówić,|ale już czas{15352}{15391}żeby zaczšł zajmować się|innymi ofiarami.{15392}{15451}Odszedłe, ale to nie znaczy,|że nic ci nie grozi.{15452}{15497}Naprawdę mylisz,|że jeste bezpieczny?{15498}{15542}Nie jeste.|Mówiłem ci, Joey Morolto...{15543}{15613}Joey Morolto nie żyje.|Umarł w więzieniu 9 miesięcy temu.{15629}{15679}To trwało 10 lat, Louis.{15680}{15725}Denver, Scottsdale, Wichita.{15726}{15766}Rodzina chce odzyskać nazwisko.{15767}{15819}Moja córka umie tylko uciekać.{15820}{15873}- To koniec.|- Bo ty tak mówisz?{15903}{15963}Nie tylko twoje dziecko|ma w tym tygodniu urodziny.{16015}{16039}Wiesz, kto to jest?{16072}{16119}Joey Morolto Junior.{16147}{16187}Nie wiedziałem,|że stary miał syna.{16188}{16240}Miał 15 lat,|kiedy stary trafił do pudła.{16249}{16296}W tym tygodniu|Junior miał 25 urodziny.{16304}{16368}W prezencie urodzinowym|został głowš rodziny.{16369}{16438}Więc ma na pewno|większe zmartwienia, niż ja.{16439}{16465}Gdybym był na jego miejscu,{16466}{16530}facet, który zamknšł mojego ojca|w więzieniu do końca życia,{16536}{16581}byłby na samym szczycie listy.{16589}{16629}Muszę ić.|Mam rozprawę.{16655}{16695}Ojcowie i synowie, Mitch.{16703}{16769}Wmieszasz się w te relacje,|wszystko może się stać.{17524}{17571}Powiedz, że dostalimy ofertę|w sprawie Sanderson.{17577}{17601}Jeszcze nie.{17608}{17664}Miło, że się pokazałe.|Dzwoniłam.{17665}{17716}Claire ma urodziny,|musiałem zrobić jej niadanie.{17717}{17763}Sędzia Trott zje cię na niadanie.{17764}{17805}Asystentka mówiła,|że masz być o dziewištej.{17806}{17850}Co tak wczenie?|Rozprawa miała być o dziesištej.{17851}{17894}Nie powiedziała,|ale to chyba co ważnego.{17895}{17933}Powiedziałam,|że jeste w drodze.{17936}{17983}Mamy kłopot, Tammy.{18008}{18029}Nie wiem.{18061}{18114}Mylałem, że sobie poradzę,|ale cišgniemy na oparach.{18115}{18192}- Potrzebujemy tej ugody.|- I tak będzie, skarbie.{18204}{18259}Nie tylko dla nas,|ale dla Althei i jej rodziny.{18261}{18304}Mówię ci, wpadłem na co.{18305}{18355}Althea Sand... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • souvenir.htw.pl
  • Linki