The-Frankenstein-Chronicles.01x03.All-the-Lost-Children.TLA, The Frankenstein Chronicles, napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[0][23]Akt o Anatomii zagwarantuje,|że medycyna w tym kraju[23][57]będzie praktykowana tylko przez|wykwalifikowanych profesjonalistów.[57][100]Sšdzę, że to obrzydlistwo uczynił kto,|komu zależy na zatrzymaniu tej akcji.[103][118]Co wiesz o Akcie o Anatomii?[119][134]Pozbawia mnie|rodków do życia.[137][177]- Zamordowałby, by to powstrzymać?|- Zamordować? Ze mnie człek interesu.[181][217]Sam zobacz, przychody,|rozchody, wszytko tu jest.[222][241]Chyba mielimy pójć|do opiekunki?[243][256]Zamieszkuje na górze.[288][319]Pritty zostawił ci po sobie pamištkę.|Ja zrobię to samo.[319][350]Bentley Warburton,|prawy parlamentarzysta z Walthamstow.[351][389]Chcę znać jego nawyki. Kędy chadza,|kogo zna. Kto płaci mu za wizyty.[390][420]Sir Bentley Warburton?|Członek parlamentu?[420][434]Oraz pański oponent.[439][461]- O czym jeszcze rozmawialicie?|- Jej bracie.[466][502]Lord Hervey prowadzi co|w rodzaju szpitalika na East Endzie.[505][533]Pan Blake kazał się upewnić,|że pan to dostanie.[537][553]Jego ostatnia praca.[554][597]Gdyby nie znalazło to u pana|zastosowania, z chęciš to wezmę.[609][632]- Powiedz mi o Alice.|- Zobaczyłam jš...[636][667]Podobała mi się jej sukienka.|Ale ona nie chciała jej oddać.[677][710]Billy jš zmusił.|Następnego dnia dokšd jš zabrał.[719][728]Dokšd?[731][762]Oni po prostu... idš.[772][795]Kto morduje,|by podkopać nasz handel.[800][817]A jeli mogę go dla ciebie znaleć?[818][849]"Badanie kwestii galwanicznej reakcji|martwej tkanki".[849][869]William Chester,|dr filozofii z Christchurch.[870][897]- Pańska godnoć?|- Sir William Chester.[901][971].::Project HAVEN::.|.::seriale-asd.pl::.[979][1032]KRONIKI FRANKENSTEINA|1x03 "All the Lost Children"[1032][1084]Tłumaczenie: Nazgul & sindar[1084][1119]Korekta: ruda666[1883][1901]Może potrzebuje pan służki?[1918][1930]Już jednš mam.[1951][1971]Umiem gotować i szyć.[1978][1998]Na razie się tobš zaopiekuję.[2006][2021]Poza tym potrzebuję cię.[2034][2045]Do czego?[2048][2072]Pomóż mi dotrzeć do Billy'ego.|I Alice.[2083][2105]Ta sukienka dowodzi,|że to on jš porwał.[2117][2129]Mam swoje dobre strony.[2153][2164]Jak wszyscy.[2310][2331]Nic dla pana nie mam.[2375][2409]- Znasz to?|- "Frankenstein". A któż nie zna?[2413][2432]Ja, do wczoraj.[2439][2463]- Opowiedz mi o niej.|- Nie widział pan sztuki?[2477][2516]Trupa Edmunda Peake'a.|Trzy albo cztery lata temu.[2517][2547]Przebój sezonu,|póki parlament jej nie zakazał.[2553][2570]- Dlaczegóż to?|- Blunierstwo.[2576][2606]Opowiada o szaleńcu,|który posiada sztukę ożywiania...[2607][2616]Wiem.[2638][2652]Cały wiat to już widział.[2664][2681]Najwyraniej prócz pana.[2696][2721]- Wyznaczyła na pewien czas modę.|- Jakiego rodzaju?[2722][2759]Matki rodzšce wężowe dzieci,|zmieniajšcy się w wilkołaków ludzie.[2769][2788]Co ukazało się najpierw?|Ksišżka czy sztuka?[2789][2803]Oczywicie, że ksišżka.[2816][2850]- Co ci wiadomo o autorze?|- Mary Shelley. Znajoma Byrona.[2855][2864]Dziwacy.[2874][2892]Ale Byrona to znasz?[2896][2905]Nie.[2907][2921]Lord Wampir?[2934][2965]Poeta, uwodziciel, zdrajca...[2969][2979]Zdrajca?[2988][3015]Jeli sobie dobrze przypominam,|opowiedział się za Napoleonem.[3021][3036]Zbyt wiele to ty nie wiesz, co?[3039][3062]Walczyłem przeciwko niemu|pod Waterloo.[3085][3096]Tyle wiem.[3127][3148]Pańska kolej, panie Marlott.[3158][3180]Rzekłe, że za pomoc|dasz mi historię.[3180][3197]Pomogłem ci.[3206][3221]Słowo się rzekło.[3226][3243]W porę dam ci znać.[3251][3269]Obiecałe mi historię, panie Marlott![3786][3805]Wszedł tu dżentelmen.|Gdzie jest?[3807][3840]- Jaki dżentelmen?|- Wchodził tu chwilę temu.[3844][3856]Bentley Warburton.[3858][3887]Przykro mi, młody człowieku,|nie wiem, o kim mówisz.[3895][3935]- Jest stšd jakie inne wyjcie?|- A widzisz takowe?[4062][4085]- Jak to możliwe?|- Nie wiem.[4086][4120]Nie odrywałem od niego oczu.|W jednej chwili zniknšł.[4121][4155]- Nightingale, ludzie się nie rozpływajš|we mgle. - Nie, sir.[4156][4177]Następnym razem będę jego cieniem.[4178][4190]Następnym razem?[4202][4227]Odnalazła się dziewczyna|z Cloth Fair, Flora.[4228][4244]- Dziewczyna Billy'ego?|- Ta sama.[4245][4271]To Billy porwał Alice,|córkę rzenika.[4276][4311]To była jej sukienka.|Kupisz Florze nowš.[4319][4340]Starš za przyniesiesz mi jako dowód.[4340][4357]Poradzisz z tym sobie?[4360][4402]Jeszcze jedno, Nightingale.|To ważny wiadek, nie zgub jej.[4410][4420]Tak jest.[4462][4482]- Kentish Town!|- Masz pan rację.[4582][4608]/"Któż zdoła pojšć zgrozę|/mych sekretnych utrudzeń,[4619][4652]/gdy nurzałem się|/w bezbożnych grobowych wyziewach?[4664][4692]/Zbierałem koci po kostnicach,[4695][4758]/rękš profana gwałciłem straszliwe tajnie|/człowieczego ciała.[4904][4929]- Pani Shelley?|- Pan Marlott.[4940][4964]Mniemam, że przynosi mi pan|pracę pana Blake'a.[4966][4999]Nie tym razem.|Czy mógłbym wejć?[5008][5024]Nie zajmę pani wiele czasu.[5049][5076]Włanie pracuję.|Jestem pisarkš.[5085][5098]Jest mi to wiadome.[5133][5152]Zapoznał się pan|z mym stworem.[5161][5178]W samej rzeczy.|I zostałem...[5189][5204]...tym zdezorientowany.[5208][5227]Powiadajš, że taki był zamiar.[5241][5258]Mogę spytać, skšd nań pomysł?[5259][5287]Zrodził się z koszmaru sennego.[5308][5347]Trudno uwierzyć.|Tak łagodna dama.[5347][5381]Dowodzi jedynie, jak mało|można powiedzieć, patrzšc na wyglšd.[5382][5423]Ale nie można kontrolować|swych koszmarów, nieprawdaż?[5445][5471]Nauka w tej opowieci.|Gdzie się pani na niš natknęła?[5476][5500]Wymyliłam jš.|Sšdziłam, że to oczywiste.[5503][5529]- Galwanizm?|- Galvani istniał, to prawda.[5534][5563]Lecz jego teorie nie majš zastosowań,|jakie można znaleć w mej ksišżce.[5567][5587]A na pewno|nic mi o tym nie wiadomo.[5587][5619]- A jak się pani z nimi zetknęła?|- Dzięki mojemu mężowi, Percy'emu.[5622][5646]- Jest chirurgiem?|- Poetš.[5650][5666]Mógłbym z nim porozmawiać?[5680][5704]Od czterech lat jestem wdowš.[5707][5728]Proszę przyjšć moje kondolencje.[5742][5762]Zszywanie kawałków ciał...[5772][5816]- Doć niespotykany pomysł, prawda?|- Można go nazwać...[5816][5851]...parodiš zmartwychwstania.|Co pana tu sprowadza?[5855][5884]Nie wyglšda pan na lubujšcego się|w jałowych spekulacjach.[5890][5924]- Prowadzę ledztwo.|- Zaginiona dziewczyna, Alice?[5928][5945]Tak, jak również i pozostałe.[5952][5977]Wcišż nie widzę zwišzku|z moim biednym stworem.[5978][6007]A nawet z ostatnim dziełem|pana Blake'a.[6017][6036]Nie sšdzi pan chyba,|że za to odpowiadamy?[6036][6064]Pani Shelley,|jeszcze nie wyrobiłem sobie zdania.[6083][6105]Jak się poznalicie,|pani i pan Blake?[6111][6135]Był przyjacielem mej matki,|Mary Wollstonecraft.[6141][6155]Pisarki, jak ja.[6162][6177]Póki jej nie zabiłam.[6205][6222]Zmarła przy moich narodzinach.[6228][6258]- Przykro mi.|- Nie trzeba. Jeszcze jakie pytania?[6271][6290]Tytuł.|Czemu Prometeusz?[6291][6326]Ukradł bogom ogień|i uformował ludzkie ciało z gliny.[6334][6357]Jak mój Wiktor.|Symbol buntu.[6361][6387]- Dla pani i Blake'a?|- Dla nas wszystkich...[6393][6420]...sprzeciwiajšcych się tyranii|i opresjom.[6425][6463]Tyranii i opresjom?|Czy może prawom Boga?[6480][6510]Czegóż by pan nie zrobił,|by pokonać mierć, panie Marlott?[6520][6541]Czyż nie złamalibymy|boskich praw...[6564][6592]...by znów połšczyć się z tymi,|których kochamy?[6644][6653]Percy![6678][6695]Chciałabym, aby kogo poznał.[6698][6716]Przywitaj się z panem Marlottem.[6720][6737]Jak się pan miewa?[6753][6768]To moja rodzina.[6796][6814]Matka, siostra...[6837][6864]córki, mšż.[6885][6896]Wszyscy nie żyjš.[6914][6937]Jeli chce pan zrozumieć istotę|mych koszmarów,[6945][6971]zapewne nie będzie pan musiał|dalej szukać.[6997][7021]Ciekawi mnie cel pana wizyty.[7037][7057]Ludzie, takowi jak ja i pan Blake,[7057][7079]tworzš rzeczy|osobliwe i niezwyczajne,[7079][7107]w których ludzie|mogš odnaleć samych siebie.[7113][7138]Czasem ludzie panu podobni[7138][7183]zbłšdzš do nas, gdy osobliwe|i niezwyczajne rzeczy im się przydarzš.[7207][7226]Miast wpatrzyć się w lustro...[7230][7261]i zmierzyć z tym, co osobliwe|i niezwyczajne w nich samych.[7305][7321]Czyż mogę mieć rację?[7331][7360]Proszę wybaczyć ten kłopot.|Miłego dnia.[7458][7486]Spakuj trochę ubrań i podręczniki.|Natychmiast wyjeżdżamy.[7486][7508]- Dlaczego, mamo?|- Rób, co mówię.[7539][7567]/Czegóż by pan nie zrobił,|by pokonać mierć, panie Marlott?[7600][7622]/Czyż nie złamalibymy|/boskich praw...[7638][7669]/by znów połšczyć się z tymi,|/których kochamy?[8584][8598]Wszystko w porzšdku.[8599][8616]Pracuję dla pana Marlotta.[8619][8653]- Nie kradłam, przysięgam.|- Nic takiego nie mówiłem.[8662][8692]- Co robisz?|- Próbuję je uporzšdkować.[8697][8705]Czemu?[8718][8741]Moja babcia miała kiedy|podobne karty.[8743][8756]Zowiš je tarotem.[8766][8801]Jeli ułożysz je w odpowiedni sposób,|przepowiedzš ci przyszłoć.[8825][8843]Mam ci kupić nowš sukienkę.[8916][8934]Ostrożnie.[8974][8993]Dziękuję panu.[9017][9033]Mam na imię Joseph.[9189][9205]Mam jš wyrzucić?[9206][9226]Nie, zabiorę jš.[9348][9384]Przyjdzie, gdy zrobi się za ciasna,|to po bokach zrobię wstawki.[9385][9417]W ten sposób wcišż będzie jš mogła nosić,|gdy przyjdzie jej czas.[9458][9475]/Czemu mi nie powiedziała?[9483][9510]- Nie byłam pewna.|- Cóż, teraz już jeste.[9552][9565]Billy wie?[9576][9593]Mylał, że jestem dziewicš.[9605][9632]- Oszczędzał mnie.|- Dla siebie?[9646][9664]Dla dżentelmena.[9678][9695]Ale zmarnował okazję.[9696][9723]- Jak?|- Wcišż podbijał cenę.[9737][9755]Billy nie wiedział, ale...[9758][9794]Dże... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • souvenir.htw.pl
  • Linki