The.Lying.Game.S01E11.O.Twin.Where.Art.Thou.HDTV.XviD-FQM, The lying game

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{15}{66}/Kilka miesięcy temu, odkryłam,|/że mam siostrę bliźniaczkę.{66}{132}/Poprosiła mnie,|/abym zajęła jej miejsce,{133}{178}/dotrzymała tajemnicy,|/znalazła naszą prawdziwą matkę{178}{224}/i starała się przeżyć.{225}{296}/Postaw się w mojej sytuacji,{297}{367}/jak długo byłabyś w stanie|/radzić sobie z kłamliwą grą?{368}{396}/Poprzednio w The Lying Game:{397}{424}Nie jesteś Sutton.{425}{472}Wiesz, co się stanie,|kiedy wróci Sutton.{473}{516}/Sutton jest z Thayerem|/w Los Angeles{516}{544}/i wydaje mi się,|/że sypiają ze sobą.{544}{568}/Należała do mojej matki.{569}{636}Nigdy jej nie zdejmę.{636}{660}Co się z nią stało?{661}{684}Annie Sewell...{685}{712}/Kto wie?{713}{754}Myślę, że tak jakby|zapadła się pod ziemię.{755}{806}Pragnę cię.{807}{848}/O, mój Boże.{849}{882}Sutton...{883}{928}Wystarczy pocałunek,|prawda, Emma?{929}{993}Wzięła twoje zepsute,|samolubne życie i naprawiła je!{994}{1020}/Jesteś tutaj skończona.{1021}{1050}Widzieliśmy ją.|Jestem całkiem pewny,{1051}{1091}że jedzie teraz tutaj,|aby ogłosić wszystkim prawdę.{1092}{1119}Nie rozumiem.|Dlaczego jej tutaj nie ma?{1120}{1145}Wyjechała przed nami.{1213}{1308}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{1309}{1337}Annie?{1521}{1568}Mój Boże! Annie?{1595}{1650}To takie dziwne.|Właśnie...{1651}{1719}Ted i ja właśnie|o tobie rozmawialiśmy.{1720}{1792}Nie mogę sobie|wyobrazić, dlaczego.{1793}{1859}Kto to jest?{1860}{1907}To moja córka Sutton.{1907}{2000}Sutton, to Annie Sewell,|siostra Phyllis.{2001}{2071}Właściwie to, Rebecca.{2072}{2123}Używam mojego|drugiego imienia.{2124}{2217}Zrezygnowałam z "Annie",|jak tylko opuściłam miasto.{2269}{2342}Tak czy inaczej, wygląda to,|jakbym się wpraszała, jednak to nie tak.{2343}{2408}Rozmawiałam z Char|i zaprosiła mnie.{2408}{2436}Tak, oczywiście.{2436}{2479}Wejdź, proszę,|napij się.{2480}{2514}Wszyscy się ucieszą,|że cię widzą.{2515}{2562}Byłoby świetnie.{2563}{2672}Właściwie to, Sutton,|widziałam jak zdmuchiwałaś świeczki.{2672}{2701}Zgaduję, że wypada powiedzieć|"wszystkiego najlepszego".{2702}{2752}Dziękuję.{2753}{2822}Załapałam się na kawałek|twojej przemowy.{2823}{2886}Była...{2887}{2917}Była bardzo poruszająca.{2918}{2960}To nieco poplątane, ale...{2960}{3035}Możemy o tym pogadać,|kiedy będziemy miały okazję.{3036}{3102}Dobrze.{3248}{3293}Kto to był?{3294}{3326}Cóż, myślałam,|że to Sutton,{3327}{3368}dlatego przerwałam|moją przemowę{3369}{3424}a okazało się,|że to Annie,{3425}{3561}znaczy się, Rebecca Sewell,|ciocia Char.{3562}{3589}To ja jestem szalony,|czy wy nie myślałyście czasem,{3589}{3638}że była naszą|biologiczna matką, tak.{3639}{3706}Jednak to była|Annie Hobbs.{3707}{3736}I wciąż żadnych|wieści od Sutton?{3737}{3778}Dokładnie.{3779}{3845}To nie ma sensu.|Była wkurzona.{3846}{3873}Jechała prosto tutaj.{3873}{3921}Wiem.{3966}{3995}Co?{3996}{4041}Część mnie...{4042}{4085}chciałaby, aby po prostu|zjawiła się tutaj,{4086}{4139}żeby wszystko|wyszło na jaw,{4140}{4211}ale z drugiej strony,{4212}{4261}inna część chciałaby...|- Aby nigdy nie przyjechała.{4262}{4381}Emma, nie ważne,|co się stanie,{4382}{4431}bez względu na to,|czy pojawi się, czy też nie,{4432}{4497}nie pozwolę, aby coś|stanęło między nami.{4498}{4575}Nigdy, dobrze?{4647}{4691}Wyglądało to,|jakbyś miała zamiar{4692}{4738}powiedzieć tam|całą prawdę.{4739}{4765}Prawie to zrobiłam.{4765}{4814}Atak bez ostrzeżenia.|Podoba mi się.{4815}{4861}Więc, kiedy powiecie mi,|co stało się w chatce?{4861}{4885}To nie ważne.{4885}{4930}Kilka rzeczy|zostało powiedzianych.{4931}{4973}Sutton wyszła.{4974}{5078}Dlaczego do niej nie zadzwonimy,|aby dowiedzieć się gdzie jest?{5079}{5118}Mogę pożyczyć|twoją komórkę?{5119}{5149}Dziękuję.{5149}{5190}Myślisz, o tym,|o czym ja myślę?{5191}{5237}Naprawdę, mam nadzieję,|że nie.{5238}{5294}Włącza się poczta głosowa.{5295}{5389}Cześć, Sutton.|Tu Emma, Ethan i Thayer.{5389}{5455}Słuchaj, nie wyjechałam z miasta|i poszłam na imprezę.{5456}{5530}Zadzwoń do mnie, proszę.|Martwię się.{5884}{6148}Tłumaczenie: Missy Russo{6183}{6271}THE LYING GAME - ODCINEK 11{6513}{6558}Spójrz, kto się pojawił.{6609}{6661}Co teraz będzie?{6662}{6703}To zależy od niej,|czyż nie?{6704}{6733}Po prostu zobaczymy,|jak to się potoczy.{6734}{6775}Zaczynając od teraz.{6776}{6805}/Nie mogę powiedzieć,|/że rozwód{6806}{6877}/był ugodowy, ale...{6877}{6964}czy istnieje w ogóle|coś takiego?{6965}{7016}Byłoby ciężej,|gdybyśmy mieli dzieci.{7017}{7089}Cóż, wygląda na to,|że wprowadzenie się tutaj{7089}{7116}zdaje się mieć sens.{7117}{7154}Tak sądzę.{7155}{7185}Annie Sewell.{7206}{7253}Ledwie cię rozpoznałem.{7254}{7321}Witaj, Ted.{7322}{7397}Właściwie, teraz Rebecca.{7397}{7465}To dobra wiadomość.|Wprowadza się z powrotem do Phoenix.{7466}{7499}/Spójrzcie, kto tutaj jest.{7500}{7614}Więc, to tego dotyczyły|wszystkie telefony do Char?{7615}{7683}Czy Kristin powiedziała właśnie,|że wprowadzasz się tutaj?{7684}{7738}Jak się masz, Phyllis?{7739}{7812}Naprawdę, nie potrzebujemy tego.{7813}{7849}/Rebecca!{7849}{7873}Przyjechałaś!{7873}{7898}Nie byłam pewna,|czy się pojawisz.{7899}{7947}Char.{7948}{7977}Niech cię zobaczę.{7977}{8001}Jesteś taka piękna!{8002}{8025}I dorosła!{8026}{8074}Wybacz, że trzymałam się|z daleka.{8075}{8121}Po prostu, nie mogłam znaleźć|odpowiedniego czasu i...{8122}{8214}Nie nazwałabym tego|odpowiednim czasem,{8215}{8240}suko.{8316}{8381}Jest w szoku.{8433}{8481}Nie rób tego!|Nie uciekaj!{8481}{8555}Zaprosiłaś tutaj moją siostrę|i nawet mi o tym nie powiedziałaś?{8556}{8597}Chciałam, aby wszystko|było dobrze.{8598}{8643}- Cóż, nie jest.|- Mamo...{8737}{8790}Naprawdę muszę wiedzieć,|co stało się w chatce, dobrze?{8791}{8858}Wiem, jak wygląda wściekła|i zazdrosna Sutton.{8859}{8912}Widziałem to wiele razy,|kiedy byliśmy w Los Angeles.{8913}{8962}Próbowała uwieść Ethana,|udając mnie.{8963}{9024}Włożyła na siebie sukienkę,|którą ja miałam założyć{9025}{9072}i zwabiła tam Ethana.{9073}{9105}- Do czego ci to potrzebne?|- Próbuję dowiedzieć się{9105}{9153}w jakim jest|teraz humorze.{9153}{9201}Mówiłem ci,|że jest wkurzona, dobrze?{9201}{9243}Tak wkurzona,|jak tylko można być.{9244}{9269}Tak, jak ty|w tej chwili?{9270}{9316}To nie pomaga.{9317}{9412}Wiem, jak ona myśli, dobrze?{9413}{9442}Po takiej walce,|przegrupuje się.{9443}{9489}Zaplanuje jakąś zemstę.{9489}{9555}Zemstę, za co?|Niczego nie zrobiliśmy.{9556}{9581}Owszem, zrobiłaś.{9582}{9651}Zakochałaś się.{9744}{9793}/Cześć.{9873}{9967}To niesamowite,|jak bardzo się zmieniłaś.{9968}{9992}Ty także.{10017}{10057}Wypadają ci włosy, Ted?{10058}{10107}Pamiętam tę szopę w liceum.{10108}{10135}Co do tych lat...{10136}{10205}W większości zapomniane|do tego czasu.{10206}{10280}Zostawmy to|w przeszłości, dobrze?{10281}{10327}Czy nie to,|miałeś zamiar zasugerować?{10328}{10371}Nie.{10372}{10417}Ale podoba mi się to.{10418}{10467}Posłuchaj, Ted...{10468}{10533}Chcę, żebyś wiedział...{10534}{10561}Nie chcę niczego,{10562}{10609}jeśli tak myślisz.{10609}{10663}Powiedz Alecowi to samo.{10664}{10735}Wszystko, co się wydarzyło,|miało miejsce wiele lat temu.{10736}{10825}Zmieniłeś się,{10826}{10870}ja także...{10871}{10928}Wszyscy to zrobiliśmy.{10929}{10966}W porządku?{11044}{11089}Wszyscy wiemy,|że gdy Sutton{11090}{11143}wbije sobie coś do głowy,|nigdy się nie poddaje.{11144}{11188}Masz nadzieję,|na kolejną szansę u niej, prawda?{11189}{11232}Naprawdę myślisz,|że odpowiem na to pytanie?{11233}{11258}Chcesz wnioskować rzeczy|na nasz temat,{11258}{11282}ja będę wnioskował na twój.{11282}{11330}Chłopcy, nie...{11331}{11375}Char jest w rozsypce.|Lepiej chodź ze mną.{11425}{11454}Zaraz wrócę.{11550}{11595}/Naprawdę zaczynam|/to rozumieć.{11596}{11646}Mercerowie, moja siostra, Char.{11646}{11765}Wszyscy staliście się|rodziną i życiem Emmy.{11766}{11812}Właściwie, być może|troszczy się o nich{11813}{11878}bardziej, niż Sutton kiedykolwiek.{11936}{11978}Co ja robię, Sutton?{11979}{12045}Właśnie wyszła i siadła za kierownicą.|Jest taka pijana.{12046}{12077}/Nie zawsze, to do ciebie|/należy naprawianie wszystkiego.{12078}{12144}Czasem, między krewnymi|tworzy się napięcie.{12145}{12171}Zwłaszcza między siostrami.{12172}{12196}Racja, Sutton?{12237}{12269}Cała twoja rodzina|dogaduje się ze sobą{12269}{12309}a moja jest|całkowicie pochrzaniona.{12309}{12333}Co się dzieje?{12333}{12381}Phyllis wyszła.{12381}{12409}Po prostu,|zostań tu, Char.{12409}{12433}Zostań ze swoją ciocią.{12433}{12458}Nie, muszę iść.{12459}{12482}Moja mama mnie potrzebuje.{12483}{12509}Dobrze, pójdę z tobą.{12510}{12534}Wszystkie pójdziemy.{12535}{12576}Nie, Sutton.{12577}{12622}To twoja impreza,|musisz zostać.{12623}{12653}Pewnie. Zajmę się tym.{12654}{12717}Powiedz mojej cioci,|że do niej zadzwonię.{12717}{12769}Mój Boże, spójrz przez,{12769}{12797}co przechodzi Char.{12797}{12837}Znaczy się, nawet nie mogę|sobie tego wyobrazić, wiesz?{12838}{12863}/Uwaga wszyscy,{12864}{12894}/czas na ostatni taniec.{12895}{12955}Myślę, że przestanę,|tak bardzo narzekać{12956}{13002}na naszych rodziców.{13003}{13050}Cześć. Właśnie ogłosili|ostatni taniec.{13051}{13077}Dobrze.{13078}{13104}Do zobaczenia za chwilę.{13325}{13346}Wszystko w porządku?{13447}{13485}Wszystko gra, tak sądzę.{13533}{13565}Daj mojemu tacie|trochę czasu.{13566}{13633}Daj mu szansę.{13634}{13677}Jeśli tego chcesz.{13678}{13754}Chcę, aby pokochał cię{13755}{13805}tak bardzo jak ja.{13805}{13876}Więc, Laurel powiedziała,|że zaraz... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • souvenir.htw.pl
  • Linki